top of page
Benvenuto nel mio blog


Traduzione culturale: tradurre e interpretare senza conoscere la lingua di partenza si può?
Tradurre significa davvero conoscere una lingua? Un viaggio nell’etimologia e nell’esperienza dell’hammam per riflettere su traduzione, cultura ed empatia.

Sara Pegollo
19 dic 2025Tempo di lettura: 2 min


Come iniziare a scrivere?
Non è mai semplice iniziare a scrivere, indipendentemente dall’argomento. Infatti, buttare giù le prime righe con la consapevolezza che saranno proprio quelle a “ convincere ” il lettore ad andare avanti o a “ mollarti ” è quasi spaventoso. La linguistica applicata ci aiuta in questa problematica. La ricerca ha infatti elaborato una tecnica valida ed efficace per la produzione dei testi chiamata in tedesco “ Überfalltest ” (tecnica d’assalto). Questa è utile per chiarire l’

Sara Pegollo
27 nov 2025Tempo di lettura: 1 min


Come diventare traduttore freelance: la mia esperienza e i miei consigli
Vuoi diventare traduttore freelance? Ecco la mia esperienza: dal caos dopo la laurea al primo anno di lavoro, con consigli pratici per iniziare.

Sara Pegollo
18 ott 2025Tempo di lettura: 3 min
bottom of page
